内容标题18

  • <tr id='hrIw8X'><strong id='hrIw8X'></strong><small id='hrIw8X'></small><button id='hrIw8X'></button><li id='hrIw8X'><noscript id='hrIw8X'><big id='hrIw8X'></big><dt id='hrIw8X'></dt></noscript></li></tr><ol id='hrIw8X'><option id='hrIw8X'><table id='hrIw8X'><blockquote id='hrIw8X'><tbody id='hrIw8X'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='hrIw8X'></u><kbd id='hrIw8X'><kbd id='hrIw8X'></kbd></kbd>

    <code id='hrIw8X'><strong id='hrIw8X'></strong></code>

    <fieldset id='hrIw8X'></fieldset>
          <span id='hrIw8X'></span>

              <ins id='hrIw8X'></ins>
              <acronym id='hrIw8X'><em id='hrIw8X'></em><td id='hrIw8X'><div id='hrIw8X'></div></td></acronym><address id='hrIw8X'><big id='hrIw8X'><big id='hrIw8X'></big><legend id='hrIw8X'></legend></big></address>

              <i id='hrIw8X'><div id='hrIw8X'><ins id='hrIw8X'></ins></div></i>
              <i id='hrIw8X'></i>
            1. <dl id='hrIw8X'></dl>
              1. <blockquote id='hrIw8X'><q id='hrIw8X'><noscript id='hrIw8X'></noscript><dt id='hrIw8X'></dt></q></blockquote><noframes id='hrIw8X'><i id='hrIw8X'></i>
                You are here: News

                Notice of the party committee of School of International Education on the management of overseas international students during the prevention and control of the epidemic

                Post time:2020-03-14 13:24:31Post: Author: Edit:国际教育学院 Source: Views:

                学】院各部门、各班级:

                All college departments and classes of SIE,

                根据2019全球新型冠状病毒肺炎疫情的发展趋势,本着“以人为本、境内防扩散、境外防输入”的疫情防□ 控原则。我院现在中◎国境外的国际学生原则上一律原地不动,等待学校通知,等待期间均不得私呼自入境中国。如有学生未获得批准而私自入境,违反疫情防控原则,将依法依规取消该生一剑直接划过学籍,并报出入境〓管理部门予以遣返。


                According to the development trend of the COVID-2019, in accordance with the principle of epidemic prevention and control "people-oriented, domestic non-proliferation, and overseas anti-import",all the international students of SIE outside  China should stand still , waiting for the school's notification. And no one can enter China without permission during the waiting period. If a student enters without permission, violating the principle of epidemic prevention and control, the student's student registration will be cancelled in accordance with law and regulations, and reported to the immigration management department for repatriation.


                疫其中一个情防控期间,每个学生都〒应积极主动地与学院保持联系,同时按照要求打卡上报体温,如有未按照要求打卡及上报↘体温者,按照疫情防控原则依法一阵光芒闪烁依规严肃处理。连续∞两天未上报体温者,院内通报批评;三天未上报体温禁制者,严重警告;五〓天未报送体温者,留校察看;连续一周未报送体温者╲视为自动退学。


                During the epidemic prevention and control, every student should actively maintain contact with the college, and at the same time report the body temperature according to the requirements. In case of failure to punch in and report the body temperature as required serious treatment shall be carried out in accordance with the principles of epidemic prevention and control. Those who have not reported the body temperature for two days will get a notice of criticism. Those who have not reported the body temperature for three days will be seriously warned. Those who have not submitted their body temperature for five days shall be placed on academic probation. Those who have not submitted their body temperature for one week shall be deemed to have dropped out of school automatically.

                中共极速赛车国际教育学院委员会

                School of International Education of Hainan Medical University of the Communist Party of China

                2020年3月13日

                Mar. 13th, 2020